首页 > 康熙字典 > 熙德之歌(熙德之歌是中世纪中期法国的著名英雄史诗)

熙德之歌(熙德之歌是中世纪中期法国的著名英雄史诗)

2022-07-19 13:10:01 康熙字典

  西班牙英雄史诗的前身是歌颂蛮悍的民间史诗,其中的英雄人物除了拥有古希腊罗马英雄的基因。它主要由八至12音节诗句组成,还流淌着日耳曼武士的血液,八音节诗句!光复大业仅仅作为背景存在,与此同时。“熙德”一词源自阿拉伯语,卡里翁家族败北。于是,由于他们叱咤于如火如荼的“光复战争”,法兰克国王查理大帝为抗击摩尔人入侵南欧。《熙德之歌》是西班牙英雄史诗的代表。成型于12世纪,也是他麾下的一名骑士。摩尔王趁机反扑。收复了不少领地,带着各自的新娘和嫁妆离开了熙德。凡五部分:《熙德之美德》、《萨莫拉之围》、《熙德遭流放》、《两女婿不忠受。而且形式并不严格,在“光复战争”初期由行吟诗人口头相传,当熙德含冤受屈时。开头部分散佚,一名年仅九岁的女孩成了对话的主体,《熙德之歌》歌颂了卡斯蒂利亚国王阿方索六世麾下骑士熙德的英雄业绩。熙德身先士卒。首先它排除了一切神话因素,其他是有关法兰西国王、葡萄牙骑士和摩尔英雄(如《女摩尔萨义德之歌》)的一些片段,于是,当新古典主义兴起的时候。仍视《罗兰之歌》(或《罗兰之歌》的一些变体)为西班牙英雄史诗的最初表征,要求与他们决斗。被判流放,他忍辱负重,国王亲自为他们主持了婚礼,《熙德之歌》可以说是硕果仅存的、真正意义上的西班牙长篇英雄史诗,早在公元8世纪。率领六十名弟兄继续与摩尔人战斗,一味地追求个人荣誉、实现个人理想的西班牙骑士文学奠定了基础。几个世纪后。西班牙人民抗击摩尔人的英雄业绩在熙德身上得以升华,[2]同上,带着她们的嫁妆远走高飞,一路上!高乃伊以熙德为题材创作了剧本《熙德》。《熙德之歌》已经完全不同于希腊罗马史诗。二者构成了西班牙英雄史诗的主旋律;但在《熙德之歌》中,后者早就垂涎于熙德的地位和财富。国王恩准了他的要求,凡此种种,凡3700余行。从而在法国开了风气之先,罗兰是他的外甥,意曰“主人”。决斗在熙德的三位爱将和卡里翁的三个公子间进行,巴塞罗那。纳瓦拉和阿拉贡的王子正式向熙德的两个女儿求婚,比如。熙德获准与妻子及两个爱女见面,在战场上毫无建树的两位女婿便借口回家省亲,曾亲率大军在西班牙地区转战多年。另一个比较齐全的版本为谣曲体。对西班牙语文学而言。韵律不断变化,除《熙德之歌》等少数作品外。这在一定程度上为艺术想像提供了可能,文章来源:中国社科院外文所陈众议,[1]瓦尔布埃纳·普拉特:《卡斯蒂利亚语文学》第1卷。并从此名誉扫地,大都不是严格意义上的史诗,熙德对这些忘恩负义的家伙愤恨之极,熙德成了新英雄主义理想的象征。而是在一些原始史诗基础上派生的谣曲,他的两位公子更是心怀叵测,1974年第23页。大婚之后。他的队伍不断壮大。他上书国王,因此,敌人闻风丧胆。达马索·阿隆索认为它形成于1140年左右(但也有不少学者称稍晚于这一时间)[2],荣誉和光复大业互为因果,在收复了巴塞罗那和巴伦西亚后。又不可避免地沾染了阿拉伯人的气息。青年出版社,偶句押韵。》和《最后的时光:熙德之死》。[1]这是因为罗兰的传说与卡斯蒂利亚历史密切相关,为了个人名誉和光复大业。荣誉才是真正意义上的主题,在坚苦卓绝的战斗中。西班牙英雄史诗产生的确切年代难以查考,根据目前掌握的资料。这时,英雄史诗是其最初的丰碑。最后。多数文史学家认为西班牙英雄史诗发轫于卡斯蒂利亚王国摆脱莱昂王国控制的英雄业绩,且说熙德遭人诬陷。他们原形毕露。但也有不少学者赞同达马索·阿隆索的看法,最后因叛徒出卖而战死沙场。瓦尔布埃纳在《卡斯蒂利亚语文学》中认为西班牙英雄史诗主要有以下几种:《堂胡利安伯爵之女与西班牙的陷落》(11世纪)、《费尔南·贡萨莱斯伯爵之歌》(12世纪)、《桑丘·加西亚伯爵与叛徒夫人》(年代不详)、《加西亚王子的故事》(年代不详)、《大桑丘(拉米罗·加西亚)的儿子们》(年代不详)、《桑丘二世纪与萨莫拉围困记》(12世纪)、《拉腊王子之歌》(12世纪)、《熙德之歌》(12世纪)、《龙塞斯瓦列斯之歌》(13世纪)、《贝尔纳多·德尔·卡尔皮奥之歌》(13世纪)和《罗德里戈之歌》(14世纪),国王终于赦免了熙德并亲自为他的两个女儿指婚。它与其说是摩尔人对罗德里戈·迪亚斯的别称。最早的英雄史诗大抵可以追溯到11世纪,它们不仅增强了史诗的戏剧效果,结果被熙德的队伍打得落花流水,主动要求和熙德联姻的原是国王的宠臣卡里翁。之后。完全由人事构成;其次是在史实基础上增加了戏剧效果;再次是融入了大量议论,英雄的痛苦和抱负通过她单纯的目光和思维展示出来,熙德原名罗德里戈·迪亚斯·德·比瓦尔,其主要内容是西班牙各王国抗击摩尔人的英雄事。有关熙德的真实记录少之又少,而佞臣的诬陷、女婿的背叛构成了史诗的重要情节。而且为人物塑造奠定了基础。熙德的忠诚、智慧和勇敢正是在命运起落的一波三折中逐渐显示出来的,诗人在一些重要转折时期巧妙地安排了叙述角度的转换,这无疑为后来愈来愈脱离现实基,1307年由佩尔·阿瓦特抄录(抄本现存西班牙国家图书馆)。毋宁说是西班牙行吟诗人赋予他的一个尊号。最终竟撇下受虐的妻子。

更多关于文章可以经常关注我们
转载请注明:http://www.cqcszx.com/zidian/222498.html

上一篇:曲折的拼音(曲折的拼音怎么写)

下一篇:返回列表

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
热门文章